Кети Гарби става известна в средата на 90-те и е една от най-успешните и популярни изпълнителки в южната ни съседка. Спечелила е 11 Pop Corn Music Awards, като три от тях са за албум и няколко за певица.
Първите си стъпки като изпълнител прави със сестра си Лиана, а през 1987 г. записва първата си песен – кавър на известния хит „Сен Тропе“. През 1989 г. Кети записва първия си албум „Prova“ (Опит), а през 93 г. се явява на 38-то издание на конкурса „Евровизия“, за да представи Гърция и успява да заема 9-то място.
Голям успех постига с албума „Arhizo polemo“ (Започвам война), който става тройно платинен и най-продаван албум на певица от началото на 90-те години на миналия век досега.
Един от хитовете в него „Perasmena-Xehasmena“ е кавър на парчето „Wana Wana“ на Hisham Abbas, познато и с БГ интерпретациите на Петра – „Хищна хиена“ и Кондьо – „Мъни, мъни“. Тройно платинен става и албумът „Evaisthisies“ (Чувства) от 97 г., с хитове като „Ierosilia“ (Светотатство), „Evaisthisies“ (Чувства), „Kivotos“ (Ноев ковчег) и „Mou leipeis“ (Липсваш ми).
Сред най-успешните „тави“ на изпълнителката се нарежда и издадения през 2000 г. двоен албум „To kati“ (Това нещо). Той става 4 пъти платинен, а песента „То kati“ – хит на годината. Кети Гарби е избрана за певица на годината.
Песента, с която Кети добива световна известност „Esena mono“ (Само теб) излиза през 2003 г. и е включена в албума „Emmones idees“ (Упорити идеи).
През 2010 г. Кети Гарби сменя музикалната си компания, а през февруари 2011 г. издава нов албум озаглавен „Pazl“ (Пъзел). Певицата е омъжена за гръцкия поп-изпълнител Дионисос Схинас, с когото имат син. Ето и 10 песни от репертоара на Кети Гарби, придобили известност и с кавъри на български.
1. Otan se Xreiazomai
Версия на български език: Галена – Лоша ли съм
2. Esena mono (Summer Dance Version)
Версия на български език: Ана – Грешиш тотално
3. To lathos mou
Версия на български език: ДесиСлава – Не вярвам
4. Elefteria
Версия на български език: Лия – Дяволски чаровник
5. Euaisthisies
Версия на български език: Коста Марков – Диаманти и рубини
6. Mou leipeis
Версии на български език: Деси – За последно; Петра – Липсваш ми
7. Kalitera I Dio Mas (с Ана Виси)
Версии на български език: Малина – Да или не; Естела и Евита – Мъжете с нас полудяват
8. To Kati
Версия на български език: Кати – Нестандартни сме
9. Kivotos
Версия на български език: Рени – Не се страхувам
10. Kolasi
Версии на български език: Малина – Не е грях, Екстра Нина – Забрави ме
Историк по образование, Иван няма нищо против да излиза от миналото и да хвърля по един поглед към бъдещето. Музика, кино, история, екзотични места за почивка… това са темите, за които той обича да разказва.
σαγαπαο μοπο μθ